Dona Rosa comemora a Imigração
Japonesa
(matéria com vídeo - clique aqui
para assisir)
por
Luiza Chelegon Cúrcio
luiza@webcampinas.com.br
|
A
japonesa mais simpática do Centro de Campinas é a
Dona Rosa. A proprietária da Frutaria da Dona Rosa, no
Mercadinho Campineiro, é um pedacinho do Japão
no ocidente. Quando chegou no Brasil, Yoshiko decidiu mudar seu
nome para Dona Rosa, de pronuncia mais fácil para os brasileiros.
“Escolhi rosa porque não tem flor mais bonita que essa,
não é?”, comenta.
Nascida em Wakayama, Dona Rosa veio para o Brasil há 42
anos com seu marido Toshiyuki e seu filho único Satoshi.
“Tenho uma família pequena e cheia de amor”, relata Dona
Rosa. No dia 20 de outubro de 1960 a família de japoneses
chegou no Porto de Santos a bordo do navio Santos Maru. “Fomos
direto para Bauru, trabalhar em uma plantação de
melancia. Adorei morar lá, mas me mudei porque lá é muito
quente”, revela.
Dona Rosa também morou em Itu antes de mudar-se definitivamente para
Campinas. “Trabalhei com bicho de seda em Itu, mas não ganhei muito
dinheiro”, conta. Em Campinas, Dona Rosa ensinou japonês em uma escola
de idiomas e depois comprou a banca Frutaria da Dona Rosa. “São 40 anos
vendendo frutas”, diz.
Desde que chegou no Brasil, Dona Rosa só visitou sua família
no Japão duas vezes. “Preciso de muito dim-dim para ir”, desabafa a
japonesa. “Já nem sinto tanta saudades assim do Japão. Os brasileiros
me acholheram como minha nova família”, conta.
Apesar de morar há quase meio século no Brasil, Dona Rosa faz
questão de manter as tradições japonesas em sua família
e seu lar. “Só falo japonês com meu filho e em casa comemos muita
comida oriental. Toda noite tem Missoshiro, uma sopa do meu país”, conta.
Mas ela admite que já experimentou comida brasileira e até gostou.
“Sou apaixonada por feijão com arroz. No Japão o feijão é cozido
com açúcar. Aqui, usamos vários temperinhos e sal”, revela.
O gosto musical de Dona Rosa sofreu grande influencia brasileira. “Amo Roberto
e Erasmo Carlos. Toco sempre aqui na frutaria”, conta. Mas ela conta que seu
grande ídolo musical é mesmo o cantor e ator japonês Yujiro.
A gratidão de Dona Rosa com os brasileiros é notável.
Mas é impossível esquecer as batalhas que os japoneses também
travaram. Para agradecer seu povo, ela tem uma cópia do Soneto para
Japoneses em sua banca. A integração Brasil-Japão é o
maior motivo de comemoração nestes 100 anos de Imigração
Japonesa.
Soneto para os Japoneses
São tantos anos de
trabalho honesto,
Parte deles destinados a agricultura,
Há tantos anos se repetem os mesmos gestos,
No trabalho, no amor e na ternura!
São tantos anos de
exemplar procedimento,
Na pujança do trabalho a terra medra,
No preceito do amor e do talento,
Eles fizeram brotar leite de pedras.
São tantos anos que
o filho segue o pai,
Envergando o penhor da tradição,
Carregando o vigor do Samurai.
Não se trata de um
fato corriqueiro,
Recebam, pois: Japonês, Nissei, Sansei,
A eterna gratidão do povo brasileiro.
|